-
1 делать невозможное
vgener. den Bock melken -
2 делать невозможное
• čarovat -
3 делать все возможное и невозможное
1) General subject: give the college try (для достижения цели)2) Makarov: do damnedestУниверсальный русско-английский словарь > делать все возможное и невозможное
-
4 делать явно невозможное
General subject: (пытаться) put a quart into a pint-potУниверсальный русско-английский словарь > делать явно невозможное
-
5 (пытаться) делать явно невозможное
General subject: put a quart into a pint-potУниверсальный русско-английский словарь > (пытаться) делать явно невозможное
-
6 impossible
[ɪm'pɔsəbl] 1. прил.1)а) невозможный, невыполнимый, неосуществимыйalmost / practically / virtually / well-nigh impossible — практически невозможный
He made it impossible for me to say no. — Он сделал так, что я не смог отказать.
Syn:б) неразрешимый, безвыходныйIt's an impossible situation, we have no idea how to act. — Ситуация безвыходная, мы не представляем себе, как действовать.
2) невероятный, неправдоподобныйIt seems impossible that I could have walked by and not noticed her. — Кажется невероятным, чтобы я мог пройти мимо и не заметить её.
Syn:3) разг. возмутительный, невыносимый; ужасный, невозможный ( о человеке)She gets impossible when she's tired. — Она становится невыносима, когда устает.
•Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]impossible[/ref]2. сущ.( the impossible) невозможное, невероятное -
7 drive the nail that will go
Пословица: на рожон не лезь (дословно: Вбивай гвоздь, который вбивается. Смысл: делай то, что возможно; не пытайся делать невозможное), стены лбом не прошибёшь (дословно: Вбивай гвоздь, который вбивается. Смысл: делай то, что возможно; не пытайся делать невозможное)Универсальный англо-русский словарь > drive the nail that will go
-
8 Bock
I m -(e)s, Böcke1) козёл; баран; самец ( некоторых животных и насекомых)2) перен. козёл, похотливый человекein alter Bock — старый сластолюбец, старый развратник4) козлы (в разн. знач.); кобыла ( место пытки)ein steifer Bock — перен. разг. нескладный ( неловкий) человек, чурбанj-n in den Bock spannen — разложить кого-л. на кобыле, привязывать кого-л. к кобыле ( для пытки)6) козёл ( гимнастический); перемёт ( гимнастика)über den Bock springen — прыгать через козла7) кронштейн9) тех. бабка10) гидр. стр. лёгкая ферма, подкосная подпорка ( спицевого затвора)11) муз. волынка12) тремоло ( регистр органа)••ihn stößt der Bock — разг. он упрям как козёл; он судорожно всхлипывает; у него отрыжкаeinen Bock schießen — разг. дать маху, сделать оплошность, совершить ошибку; сфальшивить ( при пении) (см. тж. 6))den Bock melken — делать бесполезную работу; делать невозможноеdie Böcke von den Schafen scheiden — отделить овец от козлищ ( годное от негодного)den Bock zum Gärtner machen ( setzen) ≈ пустить козла в огородII invсм. Bockbier -
9 den Bock melken
-
10 πρασσω
эп.-ион. πρήσσω, атт. πράττω (pf. 1 πέπρᾱχα, pf. 2 πέπρᾱγα; pass.: fut. 1 πραχθήσομαι, fut. 2 πρᾱγήσομαι, aor. 1 ἐπράχθην, aor. 2 ἐπράγην с ᾱ, pf. πέπραγμαι, fut. 3 πεπράξομαι; adj. verb. πρακτέος)1) проходить, пролетать, проделывать(κέλευθον Hom.; ὁδόν HH. и ὁδοῖο Hom.)
2) переезжать, переплывать(ἅλα Hom.)
3) делать, совершать, приводить в исполнение(φόνον, ἀρετάς Pind.)
πέπρακται τοὔργον Aesch. — дело сделано;φεῦ φεῦ πέπρακται! Eur. — увы, свершилось!;τὸ πραχθέν Plat., τὰ πραχθέντα Aesch. и τὰ πεπραγμένα Pind., Dem. — содеянное, совершенное;τὰ πρὸ Εὐκλείδου ἄρχοντος πραχθέντα погов. Luc. — то, что было сделано до архонта Эвклида, т.е. преданное забвению ( намек на общую амнистию всех причастных к злодеяниям Тридцати тираннов);περισσὰ π. Soph. — (пытаться) делать невозможное;ὅ τῷ θυμῷ πραχθεὴς φόνος Plat. — убийство, совершенное в гневе;π. καὴ βουλεύειν Soph. — помогать делом и советом4) добиваться, достигать(οὐδὲν π. δυνάμενος Polyb.)
ἔπρηξας καὴ ἔπειτα Hom. — добилась ты-таки наконец;χρῆμα οὐ πρήξεις Hes. — ничего ты не достигнешь5) работать, трудиться, заниматьсяτὰ ἑαυτοῦ π. Soph. — заниматься собственными делами;
π. τὰ πολιτικά и τὰ τῆς πόλεως Plat., τὰ πράγματα Lys. — заниматься общественно-политическими делами;τὰ γεωργικὰ εὖ π. Xen. — с успехом заниматься земледелием;π. τινί, πρός и ἔς τινα или ὑπέρ τινος Thuc., Dem. — работать в пользу кого-л. или держать чью-л. сторону;πολλὰ π. Her. — хлопотать, суетиться, метаться6) действовать, поступать(κατὰ τοὺς νόμους Plat.)
σὺν ἀργύρῳ π. Soph. — действовать с помощью подкупа7) готовить, устраивать, устанавливать(φιλίαν, εἰρήνην Dem.)
κάθοδόν τινι π. Plut. — добиваться возвращения кого-л. (из ссылки);τῶν Κορινθίων πρασσόντων ὅπως τιμωρήσονται αὐτούς Thuc. — так как коринфяне готовились отомстить им (афинянам)8) причинять, доставлять9) оканчивать(ся), завершать(ся)(ὅ στόλος οὕτω ἔπρηξεν Her.)
κατὰ τέν ναυμαχίαν οὕτως ἐπεπράγεσαν Thuc. — таков был исход морского сражения10) оканчивать (жизнь), погибать11) губить, умерщвлять(τινά Aesch.)
12) получать, приобретать(ἄκοιτιν, κλέος Pind.)
13) вести переговоры, договариваться(περὴ εἰρήνης Xen.)
14) проводить жизнь, чувствовать себяεὖ (καλῶς, εὐτυχῶς, μακαρίως, εὐδαιμόνως, ἀγαθόν) π. Plat., Xen., Trag., Arph. — быть счастливым, процветать;
πῶς ἄρα πράσσει Ξέρξης? Aesch. — что с Ксерксом?;τὸ εὖ π. παρὰ τέν ἀξίαν Dem. — незаслуженное счастье;εὖ πρᾶσσε! (в — письмах) Plat. будь счастлив!;κακῶς (φλαύρως, δυστυχῆ) π. Her., Aesch., Thuc. — быть несчастным;χαλεπώτατα π. Thuc. — быть в весьма трудном положении;μικρὰ καὴ φαῦλα π. Dem. — находиться в самом жалком положении15) заставлять платить, взыскивать, взимать(φόρον παρά τινος Her.; τὰς ἐσφοράς Dem.)
π. τινὰ τὰ χρήματα Xen. — требовать с кого-л. денег;τι καὴ πράξεις με ὑπὲρ αὐτοῦ σύ ; Luc. — сколько ты с меня потребуешь за него?;φόρους ἐκ или ἀπὸ τῶν πόλεων πράττεσθαι Thuc. — требовать дани с городов;τὰ πραττόμενα Polyb. — налоги16) воздавать, каратьπατρὸς φόνον π. Aesch. — мстить за убийство отца;
ἀντίποινα πράξειν Aesch. — отомстить17) хитростью передавать, предавать(τινὴ τέν πόλιν Polyb.)
οἱ πράσσοντες Thuc. — участники заговора -
11 čarovat
-
12 æгæр кæнын
чересчур стараться; очень много делать; перебарщивать, делать невозможное; преувеличивать -
13 æгæр кæнун
чересчур стараться; очень много делать; перебарщивать, делать невозможное -
14 caelum
I ī n. [ caelo ]резец, штихель Vr, Q, M etc.II caelum (неправ. coelum), ī n.1) небесная высь, небесный свод, небоc. ac terras L (maria omnia caelo V) miscere погов. — смешать небо с землёй (с морями) (т. е. перевернуть всё вверх дном)findere c. aratro погов. O — пахать плугом небо (т. е. делать невозможное)de caelo tangi Cato, L etc. (percuti, ici C etc.) — быть поражённым молниейaequare c. O — вздыматься к небу ( о море)aliquem detrahĕre de caelo C — свергнуть кого-л. с вершины славыferre (tollere) aliquem in (ad) c. C — превозносить кого-л. до небесdecernere alicui c. T — объявить кого-л. бессмертным2) воздух, атмосфера (c., in quo nubes, imbres ventique coguntur C); климатc. apertum et liberum C — открытый воздухalbente caelo Cs — на рассвете3) внутренняя сторона свода (c. capitis PM; camerae Vtr) -
15 на рожон не лезь
Set phrase: drive the nail that will go (дословно: Вбивай гвоздь, который вбивается. Смысл: делай то, что возможно; не пытайся делать невозможное) -
16 стены лбом не прошибёшь
Set phrase: drive the nail that will go (дословно: Вбивай гвоздь, который вбивается. Смысл: делай то, что возможно; не пытайся делать невозможное)Универсальный русско-английский словарь > стены лбом не прошибёшь
-
17 Drive the nail that will go.
<03> Вбивай гвоздь, который вбивается. Смысл: делай то, что возможно; не пытайся делать невозможное. Ср. Стены лбом не прошибешь. На рожон не лезь.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Drive the nail that will go.
-
18 drive the nail that will go
посл.Вбивай гвоздь, который вбивается. Смысл: делай то, что возможно; не пытайся делать невозможное.ср. Стены лбом не прошибешь. Степного коня на конюшне не удержишь. На рожон не лезь.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > drive the nail that will go
-
19 accomplir mer et monde
канад. делать невозможноеDictionnaire français-russe des idiomes > accomplir mer et monde
-
20 compter les étoiles
уст.стараться сосчитать звезды на небе, делать невозможноеDictionnaire français-russe des idiomes > compter les étoiles
См. также в других словарях:
делать невозможное — пластаться, прилагать силы, проявлять усердие, проявлять старание, отдавать все силы, проявлять рвение, вкладывать всю душу, не щадить сил, не щадить усилий, выкладываться, вкладывать много сил, не жалеть стараний, прилагать все старания,… … Словарь синонимов
делать все возможное — усердствовать, проявлять усердие, не жалеть сил, лезть из кожи, надрываться, биться, надсаживаться, разбиваться в лепешку, прилагать все старания, лезть из шкуры, жилиться, прилагать силы, землю рыть, выбиваться из сил, делать невозможное, лезть… … Словарь синонимов
Невозможное ожерелье — Парадокс Эйнштейна Подольского Розена (ЭПР парадокс) попытка указания на неполноту квантовой механики с помощью мысленного эксперимента, заключающегося в измерении параметров микрообъекта косвенным образом, не оказывая на этот объект… … Википедия
ВОЗМОЖНОЕ И НЕВОЗМОЖНОЕ — Единственный способ определить границы возможного выйти за эти границы. Артур Кларк Человек может все, но не больше. Константин Мелихан Если что либо тебе не по силам, то не решай еще, что оно вообще невозможно для человека. Но если что нибудь… … Сводная энциклопедия афоризмов
стараться — Норовить, силиться, стремиться, пытаться, биться, добиваться, гоняться (гнаться, погнаться) за, домогаться, тесниться, напружиться, напрягать силы, налегать, прилагать старание, надрываться, трудиться, из кожи лезть, из сил выбиваться,… … Словарь синонимов
надрываться — См. мучиться, ослабевать, работать, силиться, смеяться, стараться, усердствовать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. надрываться надсаж(ив)аться, надседаться; мучиться,… … Словарь синонимов
надсаживаться — См. ослабевать … Словарь синонимов
Плавание по Нилу от Каира до вступления в пустыню Бахиуда — Двадцать восьмого сентября после полудня мы вместе с миссионерами и их свитой сели в большую удобную нильскую барку, которая была уже нагружена всеми нашими запасами и стояла у булакской пристани. В обычный час отъезда, у арабов… … Жизнь животных
выбиваться из сил — См. работать … Словарь синонимов
выкладываться — усердствовать, надсаживаться, надрываться, отдавать, лезть из кожи, не щадить сил, не жалеть сил, не жалеть стараний, не жалеть усилий, извлекаться, делать невозможное, проявлять рвение, прилагать старания, рассказываться, покрываться, жилиться,… … Словарь синонимов
землю рыть — надсаживаться, вкладывать всю душу, прилагать все силы, проявлять усердие, не щадить усилий, не жалеть усилий, вкладывать много труда, надрываться, делать все возможное, усердствовать, выбиваться из сил, лезть из шкуры вон, расшибаться в лепешку … Словарь синонимов